Category Archive: Travel

英式詞彙記:放假去旅行

英國人最響往放假,開口閉口的不是天氣就是最近旅行的地點情節,英文也自然的有一堆形容不同假期和旅程的詞語。最例牌指放假的字,當然就是Holiday。

Retained in Translation: Comparing Namesake Streets of Hong Kong and the UK

Hong Kong’s street names are one of more visible legacy from the British era. Whether they are derived from public figures or geographical landmarks, the kaleidoscopic collection has offered us a unique insight into… Continue reading

尋訪香港和英國的同名街道

香港和英國同名的街道到底有多少呢?除了名字以外,這些街道又有沒有其他相似之處呢?不出意料的,同名街道有很多,而同名的因由,有些來自同樣的字根來源,又有些只是機會使然。我和網上找了好幾條有意思的同名街道,為大家提供點「啊原來如此」的瞬間吧~

倫敦新興Brixton Market:美食萬花筒

五年以後,Brixton已成為了倫敦新興的潮流波希米亞的地段,但還不太為國際遊客所熟知-遊記就由這裡開始吧!

Justin’s London (I): Brixton Market

Running up the stairs from the underground ticket hall nothing too much seemed to have changed. Despite my middle of a weekday arrival, the street remains bustling as always and perhaps even more so for David Bowie’s recent passing. The regular fixtures on the high street remain, so was the crowd by the bus shelter that seems to continuously refill with new passengers emerging from the underground. That feeling of familiarity from a few years ago did give me a sense of warming in my heart

Southend・在水中央

明明是最不恰當的颱風季,明明是到處關門的淡季,我卻很無故的養成了到海灘吹吹風的習慣。趁著聖誕不尋常的和暖天氣,便頂著清勁的風,到了老牌海濱渡假勝地Southend一趟。

北方天使(Angel of the North):家的印象

日前重回英格蘭東北一趟,回到大學城探望好友,過了很普通,卻充滿懷念的數天。 雖然想重演懷緬一下大學的生活,但趁着有機會再北上,總要花點時間旅遊。英格蘭東北部的要到此一遊的,在過往三年間大抵都到過,要說漏掉的就僅有一處: Angel of the North,北方天使像。 北方天使是英國雕塑家Sir Anthony Gromley的代表作。顧名思義,銅像所描繪的是個天使-只是它的雙翼卻被換上象徵本地工業的鐵翼。這種破舊立新的設計自然爭議不斷,甫落成時飽受各界評擊;然而由1998年落成至今的十數年間,這座標奇立異的銅像卻漸漸的贏得本地人的愛戴,甚至還成為了英格蘭東北的圖騰之一,構成了東北印象的一部分。 之前曾在巴士或火車上遠眺銅像,但這總不上親自前往那般震撼。這次隨拍日落照的數人一到,在像下逗留良久,才發現它比想像中的要大和高得多:雖然不過20米高,可是在無甚高樓的紐卡素南郊可是顯得高聳入雲。 在一行數人調校相機時,我就站在其下,一時看看風景,一時充當模特兒。若非天氣是北英格蘭「傳統」的冷,這裡除了是拍照勝地,還是個想事情的好地方。 看著這座我覺得不甚了了,頂多能說是粗獷美的雕塑,我不禁想想為何它會如此受歡迎-據說它是世上最多人看過的藝術品之一,每年參觀人次在千萬以上。 這可能和它的位置有關。北方天使像建於紐卡素南郊,正好在南行的高速公路和鐵路軌道之間。所以,有點像多佛的白石崖一樣,它是標誌到達紐卡素的地標。若從南英格蘭出發一路向北走,當見到北方天使的時候,就是「歡迎來臨」紐卡素的訊號了。 所以對東北部的人來說,這座銅像還有一層「終於到家了」的意義。正是這種更深層的熟悉感,才是它深受喜愛的原由吧。就算是我這個東北的過客,有時在網站報章上看到這個銅像,腦海中也不時浮現出過往在大學時的好時光,讓人會心微笑。 香港有否這類型的地標呢?從機場算起,青馬大橋大概也扮演著這樣的角色吧。然而,我覺得更能達到這效果的,是甫下機後,在機場裡面看到那些藍底白字,指著「抵港」的指示牌。 實用主義掛帥,除了「清晰」外沒太多過人之處,藝術美感欠奉的指示牌。但背後所代表的可是勝過千言萬語。

Cornwall’s Floating Castle: St Michael’s Mount

The image of a floating castle by the sea first entered my vision many years ago, when I first visited France. It was my parent’s backpacking trip to Western Europe and they somehow… Continue reading

英式詞彙記-High Street

月前寫過幾篇英式詞彙的文章,似乎頗受歡迎,便有了把它「系列化」的打算… 今日先談一個在街上常見的字:High Street。High Street,自然是一街道的名字,顧名思義便是高街。在香港,高街是西營盤山上一條不起眼的橫街,小時候的我和它甚有淵源,是幾乎每天都會走過的街道。記憶所及,街上有兩間學校和幾間餐廳,街尾有座醫院,而以往在正街街口處還有幾間大排檔,但總的來說還是條偏靜的街道。可是,英國的High Street和香港的卻很不同。

Land’s End, Cornwall

The British summer (the entire five days of it…) is/was upon us, and how better to take advantage of it through a traditional seaside holiday? I’ve spent a fair bit of my time… Continue reading