Category Archive: London

Escape to Tokyo: Japanese Cultural Portals in London

Although I don’t have a teleporting device, I do live in the metropolis that is London. Since moving back from University, I’ve steadily accumulated some favourite locations for those who like me would like to escape to Tokyo one afternoon at a time. Monuments, gardens, shops, all things in Japan, this side of the world.

不同場加映:2016-17英超球場意譯圖

上文翻譯過了英超來屆球隊的名字,本日的bonus篇幅就在談談球場。像是曼聯的奧脫福和利物浦的晏飛路,雖然都是無什意義的音譯,但而深根替固得和球隊息息相關。相比球隊名,香港慣用的翻譯大概更接近英文原意-可能因為不像古地名,較容易追溯球場名字的來源吧!以下繼續是依字母順的各隊解釋:

2016-17 英超球隊意譯圖

上年度曾拿著足球音譯意譯之差作了篇玩具文:千年以降的英格蘭(和威爾斯)地名,要翻譯確實難,本年度趁著換了三隊,決定再試一次-這看怕會成為本網年年發的文。相比上年,本年嘗試試字源多作點解釋,而且有一新版本明日發放!

英國…名過於實的四個景點

本博向來對宣傳英國旅遊可謂不留餘力-熱情情度之高,英國旅遊局本應給我一點補償。可是,和世上任何有遊客到的地方一樣,英國亦有些其實不怎麼樣的旅遊點。本日就一改主題,來談談英國不特別值得去,是名過於實的地方。

文章自然只是個人意見,若有不滿就請留言投訴吧。不過,入榜的四處,我都有親身去過的。

Justin’s London: 10 Favourite Spots (2)

Hidden in the woods suburbia of Forest Hill, south London, the Horniman is a legend among middle school children: endowed to the public thanks to matrimonial quarrels but adored by immature thirteen-year-olds, this (slightly off the beaten track) museum and its adjoining park is a wonderful place to spend a lazy Sunday afternoon.

Justin’s London: 10 Favourite Spots (1)

It was 2011 when I first ventured out of the comfortable surroundings that were my school and into the ‘brave new world’ of London. I had written, then, two posts of some of… Continue reading

再來最愛的倫敦角落 (2)

繼續來訴說我在倫敦會去,常去,想去的地方。

再來最愛的倫敦角落 (1)

剛創博之期,寫了一輯兩篇我在倫敦最喜歡的地方,當中有些可算是景點,有些只是無聊得很的鄰里餐廳。不再是個高中生的我,在這多元的大都市多待了數年,對倫敦的認識更深,對自己的喜惡更是更了解,大概是時間更新吧。

倫敦橋 v.s. 倫敦塔橋

之所以把塔橋當成倫敦橋,當然和London Bridge is falling down有關:世界絕大部分聽過倫敦橋的人都未見其影,而只是從兒歌中知道它經常跌下來。塔橋橋面能打開讓船通過,自然和會上升下降的印象一拍即合了。

雖說塔橋盡搶了倫敦橋的風頭,但若說對倫敦更為重要的橋,到底還是平實的倫敦橋莫屬。今天就來為倫敦橋宣傳一下。

飛越泰唔士河-倫敦吊車

遊倫敦要過泰唔士河,可以經橋步行駕車坐巴士,也可以坐地鐵橫渡,更可以遊船河。不過現在還有個新選擇:坐在一個懸掛於河上九十米高空的鐵箱裡。坐吊車!